蓄積カウンター

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
1行: 1行:
'''蓄積カウンター'''/''Charge Counter''とはカードに乗せる[[カウンター]]の1種。主に[[クリーチャー]]でない[[アーティファクト]]に乗せる。[[カウンター]]もテーマの1つであった[[ミラディン・ブロック]]で、[[+1/+1カウンター]]とともに大量に使用されるようになった。
+
'''蓄積カウンター'''/''Charge Counter''とは[[カード]]に乗せる[[カウンター]]の1種。主に[[クリーチャー]]でない[[アーティファクト]]に乗せる。カウンターがテーマの1つであった[[ミラディン・ブロック]]で、[[+1/+1カウンター]]とともに大量に使用された。
  
*[[メルカディアン・マスクス]]以前の日本語版カードでは蓄積カウンターとカードに書いてあるものがあるが、それらは訳語の変更に伴いすべて貯蔵(storage)カウンターとして扱う。
+
*「Charge Counter」に「蓄積カウンター」という訳語が与えられたのは、[[魔力貯蔵器]]が[[再録]]された[[第4版]]。
**[[時のらせん]][[蓄積ランド]]日本語版も蓄積カウンターと印刷されているが、これらも正しくは貯蔵カウンターである。
+
**しかし[[第5版]]で「Storage Counter」が「蓄積カウンター」と訳され、2つの異なるカウンターが日本語では区別が付かなくなってしまった。その後[[マスクス・ブロック]]では、「Charge Counter」が「チャージ・カウンター」、「Storage Counter」が「蓄積カウンター」と訳し分けられたが、さらに後の[[オンスロート]]時は再び「Charge Counter」が「蓄積カウンター」と訳され、訳語がごちゃごちゃの状態だった。そのため[[ミラディン]]発売時に訳語が見直され、「Charge Counter」は「蓄積カウンター」、「Storage Counter」は「貯蔵カウンター」とすることで決着した。→[http://mjmj.info/data/obsolete/faq_mrd_j.html 参考]
 +
***だが、[[時のらせん]]でものミスにより、「Storage Counter」を用いているカード([[貯蔵ランド]][[サイクル]])の日本語版で「蓄積カウンター」と印刷されている。これらは貯蔵カウンターに修整されている。→[http://mjmj.info/data/err_tsp_j.html 参考]
  
 
==ミラディン・ブロック以外で蓄積カウンターを使用するカード==
 
==ミラディン・ブロック以外で蓄積カウンターを使用するカード==
17行: 18行:
 
*[[市長の笏/Magistrate's Scepter]]
 
*[[市長の笏/Magistrate's Scepter]]
 
*[[未収マナ保管所/Mana Cache]]
 
*[[未収マナ保管所/Mana Cache]]
 
 
*[[激浪の複製機/Riptide Replicator]]
 
*[[激浪の複製機/Riptide Replicator]]
 
*[[大蛇の孵卵器/Orochi Hatchery]]
 
*[[大蛇の孵卵器/Orochi Hatchery]]
31行: 31行:
 
*[[運命の扉/Door of Destinies]]
 
*[[運命の扉/Door of Destinies]]
  
※[[白の魔力貯蔵器/White Mana Battery]]から[[未収マナ保管所/Mana Cache]]までの日本語版カードでは、「チャージ・カウンター」と訳されている。
+
※[[闇市場/Black Market]]、[[カイレンのオモチャ/Kyren Toy]]、[[市長の笏/Magistrate's Scepter]][[未収マナ保管所/Mana Cache]]の日本語版カードは「チャージ・カウンター」と印刷されている。
  
 
==ミラディン・ブロックで、蓄積カウンターでも+1/+1カウンターでもないカウンターを使用するカード==
 
==ミラディン・ブロックで、蓄積カウンターでも+1/+1カウンターでもないカウンターを使用するカード==

2008年9月5日 (金) 00:41時点における版

蓄積カウンター/Charge Counterとはカードに乗せるカウンターの1種。主にクリーチャーでないアーティファクトに乗せる。カウンターがテーマの1つであったミラディン・ブロックで、+1/+1カウンターとともに大量に使用された。

  • 「Charge Counter」に「蓄積カウンター」という訳語が与えられたのは、魔力貯蔵器再録された第4版
    • しかし第5版で「Storage Counter」が「蓄積カウンター」と訳され、2つの異なるカウンターが日本語では区別が付かなくなってしまった。その後マスクス・ブロックでは、「Charge Counter」が「チャージ・カウンター」、「Storage Counter」が「蓄積カウンター」と訳し分けられたが、さらに後のオンスロート時は再び「Charge Counter」が「蓄積カウンター」と訳され、訳語がごちゃごちゃの状態だった。そのためミラディン発売時に訳語が見直され、「Charge Counter」は「蓄積カウンター」、「Storage Counter」は「貯蔵カウンター」とすることで決着した。→参考
      • だが、時のらせんでものミスにより、「Storage Counter」を用いているカード(貯蔵ランドサイクル)の日本語版で「蓄積カウンター」と印刷されている。これらは貯蔵カウンターに修整されている。→参考

ミラディン・ブロック以外で蓄積カウンターを使用するカード

闇市場/Black Marketカイレンのオモチャ/Kyren Toy市長の笏/Magistrate's Scepter未収マナ保管所/Mana Cacheの日本語版カードは「チャージ・カウンター」と印刷されている。

ミラディン・ブロックで、蓄積カウンターでも+1/+1カウンターでもないカウンターを使用するカード

参考

MOBILE