空の管理者、カンジー/Kangee, Sky Warden

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
 
(1人の利用者による、間の4版が非表示)
1行: 1行:
 
{{#card:Kangee, Sky Warden}}
 
{{#card:Kangee, Sky Warden}}
  
再び[[カード]]化された[[カンジー/Kangee]]。[[飛行]]と[[警戒]]を持ち、[[攻撃]]すれば[[パワー]]を、[[ブロック]]すれば[[タフネス]]を[[全体強化]]する[[フライヤー]]の[[ロード (俗称)|ロード]]。
+
[[インベイジョン]]から時を経て再び[[カード]]化された[[カンジー/Kangee]]。[[飛行]]と[[警戒]]を持ち、[[攻撃]]すれば[[パワー]]を、[[ブロック]]すれば[[タフネス]]を[[全体強化]]する[[フライヤー]]の[[ロード (俗称)|ロード]]。
  
 
警戒で攻守に渡り[[効果]]を引き出せるが、攻撃時は相討ちの危険性が高く3点[[火力]]にもなすすべ無いのが難点。[[リミテッド]]でも[[赤]]の主要な火力である[[溶接の火花/Welding Sparks]]の射程範囲となっている。カンジーの[[戦闘]]への参加が条件のため[[擬似除去]]にも弱い。
 
警戒で攻守に渡り[[効果]]を引き出せるが、攻撃時は相討ちの危険性が高く3点[[火力]]にもなすすべ無いのが難点。[[リミテッド]]でも[[赤]]の主要な火力である[[溶接の火花/Welding Sparks]]の射程範囲となっている。カンジーの[[戦闘]]への参加が条件のため[[擬似除去]]にも弱い。
  
 
もっとも[[アンコモン]]であることを考えれば[[リミテッド]]なら十分な性能。[[回避能力]]と[[打点]]を兼ね備えているため[[統率者]]にも向いており、戦局次第では一方に[[統率者ダメージ]]、もう一方に[[戦闘ダメージ]]という二正面作戦も可能である。
 
もっとも[[アンコモン]]であることを考えれば[[リミテッド]]なら十分な性能。[[回避能力]]と[[打点]]を兼ね備えているため[[統率者]]にも向いており、戦局次第では一方に[[統率者ダメージ]]、もう一方に[[戦闘ダメージ]]という二正面作戦も可能である。
 +
 +
これが[[ブロック]]に参加しているのであれば[[対戦相手]]の[[飛行]]を持つ[[ブロック・クリーチャー]]も[[強化]]範囲に含まれる。[[統率者戦]]では他プレイヤーとの駆け引きに使えるだろう。
  
 
==関連カード==
 
==関連カード==

2023年5月21日 (日) 02:31時点における最新版


Kangee, Sky Warden / 空の管理者、カンジー (3)(白)(青)
伝説のクリーチャー — 鳥(Bird) ウィザード(Wizard)

飛行、警戒
空の管理者、カンジーが攻撃するたび、ターン終了時まで、飛行を持つ攻撃クリーチャーは+2/+0の修整を受ける。
空の管理者、カンジーがブロックするたび、ターン終了時まで、飛行を持つブロック・クリーチャーは+0/+2の修整を受ける。

3/3

インベイジョンから時を経て再びカード化されたカンジー/Kangee飛行警戒を持ち、攻撃すればパワーを、ブロックすればタフネス全体強化するフライヤーロード

警戒で攻守に渡り効果を引き出せるが、攻撃時は相討ちの危険性が高く3点火力にもなすすべ無いのが難点。リミテッドでもの主要な火力である溶接の火花/Welding Sparksの射程範囲となっている。カンジーの戦闘への参加が条件のため擬似除去にも弱い。

もっともアンコモンであることを考えればリミテッドなら十分な性能。回避能力打点を兼ね備えているため統率者にも向いており、戦局次第では一方に統率者ダメージ、もう一方に戦闘ダメージという二正面作戦も可能である。

これがブロックに参加しているのであれば対戦相手飛行を持つブロック・クリーチャー強化範囲に含まれる。統率者戦では他プレイヤーとの駆け引きに使えるだろう。

[編集] 関連カード

[編集] サイクル

統率者レジェンズアンコモンの2伝説のクリーチャーサイクル。それぞれリミテッドの2色のアーキタイプに対応している。

[編集] ストーリー

カンジー/Kangeeは、ドミナリア/Dominariaオタリア/Otaria大陸に住むエイヴン/Aven魔術師。配下の軍勢と鷹の群れを率いてファイレクシア/Phyrexiaと戦った。

詳細はカンジー/Kangeeを参照。

  • フレイバー・テキストの「blow for blow」は通常「拳には拳で」「殴られたら殴り返す」と訳されるが、blowには「殴打」以外に「強風」の意味もあり、ここではダブルミーニングだろう。日本語版もこれを踏まえた訳となっている。
"Let their horrors and machines come. We will meet them blow for blow."
「化け物も機械も来るなら来い。拳には突風で迎え撃つ。」

[編集] 参考

MOBILE