Flock of Rabid Sheep

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
 
(1人の利用者による、間の1版が非表示)
1行: 1行:
 
{{#card:Flock of Rabid Sheep}}
 
{{#card:Flock of Rabid Sheep}}
''WHISPERのテキストは最新のオラクルに未対応です。「(トークンを)戦場に出す」は「[[生成]]する」に読み替えてください。''
+
''WHISPERのテキストは最新のオラクルに未対応です。「緑の2/2の狂獣(Rabid)・羊(Sheep)クリーチャー・トークンを1体戦場に出す。」は「Rabid Sheepという名前の、緑の2/2の羊(Sheep)クリーチャー・トークンを1体[[生成]]する」に読み替えてください。''
  
 
[[コイン投げ]]で数を決める[[トークン]][[生成]][[呪文]]。
 
[[コイン投げ]]で数を決める[[トークン]][[生成]][[呪文]]。
  
コイン投げに勝つ確率を50%と考えれば、実質[[コスト]](X)(X)(緑)(緑)で2/2が[[X]]体ということになる。[[銀枠]]にとどまらず、[[黒枠]]で作られたとしても問題のないカードデザインである。なんとなく[[正義の命令/Decree of Justice]]に負けている気がするので、ここは勝率を高めたいところだ。とはいえ、75%に上げても[[白の太陽の頂点/White Sun's Zenith]]や[[夜の群れの雄叫び/Howl of the Night Pack]]があるので微妙である。
+
コイン投げに勝つ確率を50%と考えれば、実質[[コスト]](X)(X)(緑)(緑)で2/2が[[X]]体ということになる。[[アン・カード]]にとどまらず、[[黒枠]]で作られたとしても問題のないカードデザインである。なんとなく[[正義の命令/Decree of Justice]]に負けている気がするので、ここは勝率を高めたいところだ。とはいえ、75%に上げても[[白の太陽の頂点/White Sun's Zenith]]や[[夜の群れの雄叫び/Howl of the Night Pack]]があるので微妙である。
  
 
[[アングルード]]で言えば[[Goblin Bookie]]となるが、やはりここは[[クラークの親指/Krark's Thumb]]を使いたい。
 
[[アングルード]]で言えば[[Goblin Bookie]]となるが、やはりここは[[クラークの親指/Krark's Thumb]]を使いたい。

2022年12月23日 (金) 19:28時点における最新版


Flock of Rabid Sheep (X)(緑)(緑)
ソーサリー

コインをX枚投げる:あなたが勝ったコイン投げ1回につき、緑の2/2の狂獣(Rabid)・羊(Sheep)クリーチャー・トークンを1体戦場に出す。


WHISPERのテキストは最新のオラクルに未対応です。「緑の2/2の狂獣(Rabid)・羊(Sheep)クリーチャー・トークンを1体戦場に出す。」は「Rabid Sheepという名前の、緑の2/2の羊(Sheep)クリーチャー・トークンを1体生成する」に読み替えてください。

コイン投げで数を決めるトークン生成呪文

コイン投げに勝つ確率を50%と考えれば、実質コスト(X)(X)(緑)(緑)で2/2がX体ということになる。アン・カードにとどまらず、黒枠で作られたとしても問題のないカードデザインである。なんとなく正義の命令/Decree of Justiceに負けている気がするので、ここは勝率を高めたいところだ。とはいえ、75%に上げても白の太陽の頂点/White Sun's Zenith夜の群れの雄叫び/Howl of the Night Packがあるので微妙である。

アングルードで言えばGoblin Bookieとなるが、やはりここはクラークの親指/Krark's Thumbを使いたい。

  • 狂獣(Rabid)はこのカードのみで登場するクリーチャー・タイプ。また、の方もかなり珍しい。
    • その後、「Rabid Sheep」という名前の羊トークンを生成するよう変更された模様。狂獣は絶滅だろうか。
  • このカードのために、アングルードトークン・カードにはSheepが存在している。

[編集] ルール

Unglued Rulings Summary相良守人訳)より引用。

  • コイン投げのルールについてはコイン投げの項を参照。
    • アングルードのオプショナル・ルールには「あなたはコインを全て一度に投げなければいけない。特別な手先の器用さが要求されるだろう。」というものがある。
  • 「なぜ、羊がなのかは分かりません。たぶん、シアトルの羊は原子力発電所の近くの草を食べているのでしょう。」とある。イラストの羊は白いとかなんだか言ってはいけない。

[編集] フレイバー・テキスト

And their bleating was like a wet salmon slapped upon the land - slap! slap! slap!
そして彼らの鳴き声は濡れたシャケを地面の上で叩いているようだった−−−パン!パン!パン!

[編集] 参考

MOBILE