獣狩り/Beast Hunt
提供:MTG Wiki
1行: | 1行: | ||
{{#card:Beast Hunt}} | {{#card:Beast Hunt}} | ||
− | [[ | + | [[ライブラリーの一番上]]から3枚までにある[[クリーチャー]]・[[カード]]すべてを[[手札]]に加える[[呪文]]。 |
上手くいけば[[カード・アドバンテージ]]を得られるが、3枚しか[[公開する|公開しない]]ので失敗する可能性が高い。[[ライブラリー操作]]と併用すれば成功率は高まるが、最大でも[[調和/Harmonize]]並みというのも物足りないところ。 | 上手くいけば[[カード・アドバンテージ]]を得られるが、3枚しか[[公開する|公開しない]]ので失敗する可能性が高い。[[ライブラリー操作]]と併用すれば成功率は高まるが、最大でも[[調和/Harmonize]]並みというのも物足りないところ。 | ||
7行: | 7行: | ||
むしろ[[土地]]の方が欲しい[[上陸]]との相性があまりよくないのも逆風。 | むしろ[[土地]]の方が欲しい[[上陸]]との相性があまりよくないのも逆風。 | ||
− | 最近のこの手のカードには珍しく、公開したカードの中で該当しないものを[[ | + | 最近のこの手のカードには珍しく、公開したカードの中で該当しないものを[[ライブラリーの一番下]]に戻すのではなく、[[墓地]]に置く。しかし、墓地を[[肥やす]]だけならほかにもっと良いカードがあるため、そちらを利用するのが良い。 |
− | + | ||
*[[ゼンディカー]]の発売を前に、[[Planechase]]の[[テーマデッキ]]の一つ[[Elemental Thunder]]に先行収録されたカードの内の1枚。 | *[[ゼンディカー]]の発売を前に、[[Planechase]]の[[テーマデッキ]]の一つ[[Elemental Thunder]]に先行収録されたカードの内の1枚。 | ||
+ | |||
+ | ==ストーリー== | ||
+ | '''獣狩り'''/''Beast Hunt''は[[カード名]]と[[フレイバー・テキスト]]、[[カード]]の機能から、[[ゼンディカー/Zendikar]]の狩猟番による狩りの獲物の調達や狩猟そのものを表現していることが分かる({{Gatherer|id=185703}})。 | ||
+ | |||
+ | しかし、日本語版のフレイバー・テキストには誤りがある。「besides」は否定・疑問文で「…を除いて」となるが肯定文では「…のほかにも」の意味であり、その上、[[ハルダ/Hurda]]は荷運びに広く使われている設定から「ハルダ'''でなきゃ'''ちゃんと飼いならせた(=ハルダは飼いならせなかった)」と読むのはゼンディカーの常識にも合わない(よほど腕の悪い狩猟番であろう)。 | ||
+ | |||
+ | したがって、原文"Surely we could tame something besides hurdas and pillarfield oxen!"は「ハルダや柱平原の牛はもちろん、私たちはなんだって飼いならせるだろうよ!」くらいに訳せるもので、オンドゥの猟場番、シェイダの言い訳めいた発言が、本当は自分たちの腕前に胸を張った強気の言葉だったと分かる。 | ||
==参考== | ==参考== | ||
*[[カード個別評価:ゼンディカー]] - [[コモン]] | *[[カード個別評価:ゼンディカー]] - [[コモン]] |
2010年2月4日 (木) 01:16時点における版
ソーサリー
あなたのライブラリーのカードを一番上から3枚公開する。これにより公開されたすべてのクリーチャー・カードをあなたの手札に加え、残りをあなたの墓地に置く。
ライブラリーの一番上から3枚までにあるクリーチャー・カードすべてを手札に加える呪文。
上手くいけばカード・アドバンテージを得られるが、3枚しか公開しないので失敗する可能性が高い。ライブラリー操作と併用すれば成功率は高まるが、最大でも調和/Harmonize並みというのも物足りないところ。
むしろ土地の方が欲しい上陸との相性があまりよくないのも逆風。
最近のこの手のカードには珍しく、公開したカードの中で該当しないものをライブラリーの一番下に戻すのではなく、墓地に置く。しかし、墓地を肥やすだけならほかにもっと良いカードがあるため、そちらを利用するのが良い。
- ゼンディカーの発売を前に、Planechaseのテーマデッキの一つElemental Thunderに先行収録されたカードの内の1枚。
ストーリー
獣狩り/Beast Huntはカード名とフレイバー・テキスト、カードの機能から、ゼンディカー/Zendikarの狩猟番による狩りの獲物の調達や狩猟そのものを表現していることが分かる(イラスト)。
しかし、日本語版のフレイバー・テキストには誤りがある。「besides」は否定・疑問文で「…を除いて」となるが肯定文では「…のほかにも」の意味であり、その上、ハルダ/Hurdaは荷運びに広く使われている設定から「ハルダでなきゃちゃんと飼いならせた(=ハルダは飼いならせなかった)」と読むのはゼンディカーの常識にも合わない(よほど腕の悪い狩猟番であろう)。
したがって、原文"Surely we could tame something besides hurdas and pillarfield oxen!"は「ハルダや柱平原の牛はもちろん、私たちはなんだって飼いならせるだろうよ!」くらいに訳せるもので、オンドゥの猟場番、シェイダの言い訳めいた発言が、本当は自分たちの腕前に胸を張った強気の言葉だったと分かる。