溢れかえる果樹園/Flooded Grove

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(追記)
1行: 1行:
 
{{#card:Flooded Grove}}
 
{{#card:Flooded Grove}}
  
 +
==訳語==
 +
「Flooded」は「洪水・氾濫によって浸水した」の意。この[[カード名]]では[[溢れかえる岸辺/Flooded Strand]]に倣って「Flooded」は「溢れかえる」と訳されている。しかし、「Strand(岸、浜、磯辺、渚)」は近くに川なり海が存在するため「溢れかえる」のは当然「水」であるのに対し、「果樹園」からは水が溢れかえる様は想像しにくい(果樹園に溢れるなら果物か)。加えて、「grove」は「木立ち、果樹園」の意味を持つ言葉だが[[マジック]]では大抵「木立ち」と訳され、「果樹園」はこれのみ。{{日本語画像|Flooded Grove}}は特に果樹園とも思えず、[[フレイバー・テキスト]]の記述でもただ「the woods(森)」とだけである。以上のように、日本語名の「溢れかえる果樹園」からは「水浸しになった森」といったイメージは読み取れず、不適切な訳といえるだろう。
 
==参考==
 
==参考==
 
*[[カード個別評価:イーブンタイド]] - [[レア]]
 
*[[カード個別評価:イーブンタイド]] - [[レア]]

2008年8月8日 (金) 03:52時点における版


Flooded Grove / 溢れかえる果樹園
土地

(T):(◇)を加える。
(緑/青),(T):(緑)(緑)か(緑)(青)か(青)(青)を加える。


訳語

「Flooded」は「洪水・氾濫によって浸水した」の意。このカード名では溢れかえる岸辺/Flooded Strandに倣って「Flooded」は「溢れかえる」と訳されている。しかし、「Strand(岸、浜、磯辺、渚)」は近くに川なり海が存在するため「溢れかえる」のは当然「水」であるのに対し、「果樹園」からは水が溢れかえる様は想像しにくい(果樹園に溢れるなら果物か)。加えて、「grove」は「木立ち、果樹園」の意味を持つ言葉だがマジックでは大抵「木立ち」と訳され、「果樹園」はこれのみ。イラストは特に果樹園とも思えず、フレイバー・テキストの記述でもただ「the woods(森)」とだけである。以上のように、日本語名の「溢れかえる果樹園」からは「水浸しになった森」といったイメージは読み取れず、不適切な訳といえるだろう。

参考

MOBILE