点数で見たマナ・コスト

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(公式翻訳でも間違える慣例英語表現「drop」の解説追加)
(廃語カテゴリ追加)
 
(11人の利用者による、間の15版が非表示)
1行: 1行:
'''点数で見たマナ・コスト'''/''Converted Mana Cost''は、[[マナ・コスト]]を、その[[マナ・シンボル]]の[[色]]を気にせずにその点数を数えたもの。
+
#REDIRECT [[マナ・コスト#マナ総量]]
昔は「[[総呪文コスト]]」と呼ばれていた。
+
[[Category:廃語|てんすうてみたまなこすと]]
 
+
*例:マナ・コスト(2)(白)(白)は、点数で見たマナ・コストに換算すると4になる。
+
*[[コスト軽減カード]]などは「[[プレイ]]するための[[コスト]]」を変更するだけである。マナ・コスト、および点数で見たマナ・コストは、カードごとに不変である。
+
*[[オブジェクト]]の[[コピー]]は元のオブジェクトと同じマナ・コストを持つため、点数で見たマナ・コストも元のオブジェクトと同じである。
+
*[[トークン]]や[[土地]]など、マナ・コストを持たないオブジェクトの点数で見たマナ・コストは0として扱われる。
+
**トークンの場合、何かのコピーであればマナ・コストを持つ場合もある。その場合は通常どおりに点数で見たマナ・コストが計算される。
+
*[[分割カード]]の扱いについては当該項目を参照。
+
*略して「CMC」と表記されることもある。
+
*点数で見たマナ・コストがN点のカードのことを指して、公式サイトなどの英語圏では「N-mana card」(ハイフンは省略可)と呼称する。日本語でも同様に通例「Nマナのカード、Nマナ・カード」などと呼ぶ。例えば、1マナならば「one-mana card」や「1マナ・カード」となる。
+
*また、英語圏では「N-drop」という表記もされる(1マナのカードならば「one-drop」、2マナなら「two-drop」というように。ハイフンは省略可)。
+
**「N-drop」は日本では馴染みない表現であるようで、公式記事[http://www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtg/daily/td/35 What Did You Think Was Going to Happen?]の日本語翻訳[http://www.wizards-jp.com/090501_1/index.html なにかありそうだと思った?]でも「the best ever two drop in a Red Deck」を「赤デッキ史上最強の'''二手目'''」と誤訳している(正しくは「赤デッキ史上最強の'''2マナ・カード'''」くらい)。
+
 
+
==参考==
+
*[[マナ・コスト]]
+
*[[X]]
+
*[[ルーリング]]
+

2024年12月25日 (水) 17:03時点における最新版

  1. REDIRECT マナ・コスト#マナ総量
MOBILE