Chicken Egg

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
 
 
(7人の利用者による、間の8版が非表示)
1行: 1行:
 
{{#card:Chicken Egg}}
 
{{#card:Chicken Egg}}
  
[[ルフ鳥の卵/Rukh Egg]]のパロディ。
+
''Whisperのテキストは最新のオラクルに未対応です。最新のオラクルではトークンのクリーチャー・タイプは「巨人(GIant)・鳥(Bird)」です。また「(トークンを)戦場に出す」は「[[生成]]する」に読み替えてください。''
[[6面ダイス]]がうまく転がればかなり大きな[[ニワトリ]]に変わる。
+
  
本家のような、相手の[[攻撃]]を牽制するような[[効果]]は無い。
+
[[ルフ鳥の卵/Rukh Egg]]のパロディ。[[6面ダイス]]がうまく転がればかなり大きな[[ニワトリ]]に変わる。
しかも出てくる[[トークン]]には[[飛行]]もついていない。ニワトリだし。
+
うまくいけば3[[ターン]]目に4/4が出るのでそれだけでも充分だろう。
+
  
先に[[Goblin Bookie]]を出しておいてさっさと孵化させよう。
+
本家のような、相手の[[攻撃]]を牽制するような[[効果]]は無い。しかも出てくる[[トークン]]には[[飛行]]もついていない。ニワトリだし。うまくいけば3[[ターン]]目に4/4が出るのでそれだけでも充分だろう。
  
===[[フレイバー・テキスト]]===
+
先に[[Goblin Bookie]]を出しておいてさっさと孵化させたい。
'''"That's a lotta nuggets."'''
+
'''    -Jaya Ballard, task mage'''
+
  
'''“こりゃまたでかい焼き鳥ね。”''''
+
*一時は[[卵]]は[[黒枠]]で絶滅してしまっていたので、唯一の卵であった。
'''    −特務魔道師、ヤヤ・バラード'''
+
*[[Unsanctioned]]発売に伴う[[オラクル]]変更で、トークンの[[クリーチャー・タイプ]]が[[巨人]](ジャイアント)・[[ニワトリ]]から巨人・鳥に変更された。
  
数ある[[ヤヤ・バラード/Jaya Ballard]]のフレイバーの中でも指折りの皮肉台詞だろう。
+
==フレイバー・テキスト==
 +
{{フレイバーテキスト|"That's a lotta nuggets."|Jaya Ballard, task mage}}
 +
{{フレイバーテキスト|“こりゃまたでかい焼き鳥ね。”|特務魔道師、ヤヤ・バラード}}
 +
 
 +
数ある[[ヤヤ・バラード/Jaya Ballard (ストーリー)|ヤヤ・バラード/Jaya Ballard]]の[[フレイバー・テキスト]]の中でも指折りの皮肉だろう。
 +
*nuggetはもともと「金塊」という意味であり、転じて「すごいお宝」「貴重な情報」という意味でもある。チキン・ナゲットという意味が普及するのは現実でも20世紀後半と推定されるので、[[黒枠]]であれば「お宝」の意味で訳すのが適切と思われる。しかしアン元宇宙/[[Un-iverse]]なのでどうだかわからない。
  
 
==関連カード ==
 
==関連カード ==
24行: 24行:
 
*[[Fowl Play]]
 
*[[Fowl Play]]
 
*[[Poultrygeist]]
 
*[[Poultrygeist]]
<!-- -[[Chicken Egg]] -->
+
*[[Chicken Egg]]
 
*[[Free-Range Chicken]]
 
*[[Free-Range Chicken]]
  
 
==参考==
 
==参考==
*[[カード個別評価:Unglued系]]
+
*[[カード個別評価:アングルード]] - [[コモン]]
 +
 
 +
[[Category:WHISPER最新オラクル未対応]]

2020年9月6日 (日) 21:44時点における最新版


Chicken Egg (1)(赤)
クリーチャー — 卵(Egg)

あなたのアップキープの開始時に、6面ダイスを1個振る。6が出た場合、Chicken Eggを生け贄に捧げ、赤の4/4の巨人(Giant)・ニワトリ(Chicken)・クリーチャー・トークンを1体戦場に出す。

0/1

Whisperのテキストは最新のオラクルに未対応です。最新のオラクルではトークンのクリーチャー・タイプは「巨人(GIant)・鳥(Bird)」です。また「(トークンを)戦場に出す」は「生成する」に読み替えてください。

ルフ鳥の卵/Rukh Eggのパロディ。6面ダイスがうまく転がればかなり大きなニワトリに変わる。

本家のような、相手の攻撃を牽制するような効果は無い。しかも出てくるトークンには飛行もついていない。ニワトリだし。うまくいけば3ターン目に4/4が出るのでそれだけでも充分だろう。

先にGoblin Bookieを出しておいてさっさと孵化させたい。

[編集] フレイバー・テキスト

"That's a lotta nuggets."
Jaya Ballard, task mage
“こりゃまたでかい焼き鳥ね。”
特務魔道師、ヤヤ・バラード

数あるヤヤ・バラード/Jaya Ballardフレイバー・テキストの中でも指折りの皮肉だろう。

  • nuggetはもともと「金塊」という意味であり、転じて「すごいお宝」「貴重な情報」という意味でもある。チキン・ナゲットという意味が普及するのは現実でも20世紀後半と推定されるので、黒枠であれば「お宝」の意味で訳すのが適切と思われる。しかしアン元宇宙/Un-iverseなのでどうだかわからない。

[編集] 関連カード 

アングルードコモンニワトリ(ニワトリを作るカードも含まれる)。

[編集] 参考

MOBILE